Subskrybuj

Niemieckie skróty przydatne przy zakupie samochodu

Jeżeli planujesz zakup samochodu za naszą zachodnią granicą, to z pewnością przyda Ci się samochodowy słownik polsko-niemiecki.

1.Hand lub 1 HD – pierwszy właściciel

4 tuering – czterodrzwiowy
4WD – napęd na cztery kola.
AA – autoalarm
ABD – zdejmowany dach
Abmelden (abgemeldet) – wyrejestrowany
ABS – hamulce z systemem antypoślizgowym
ADAC – Niemiecki Automobilklub
AHK – hak holowniczy
Alarm (anlage) – system alarmowy
Allrad (antrieb) 4×4 – napęd na wszystkie koła
Alu – felgi aluminiowe
Angebot – oferta
Anhanger – przyczepa
Anlasser – rozrusznik
APS – system autopilot
ASC – antypoślizgowy system
ASD – automatyczna blokada dyferencjału
ASP (Aussenspiegel) – lusterko zewnętrzne
ASR – system antypoślizgowy
ASU (AU) – [data] analiza spalin ważna do [data]
ATG – wymieniona skrzynia biegów
ATM – wymieniony silnik
AU – kontrola toksyczności spalin
Ausfuhrung – wersja
Auspuff – wydech
Aussensp. el. einstllbar und beheiz- bar – elektrycznie sterowane lusterka i podgrzewane
Ausstattung – wyposażenie
Auto – automatyczna skrzynia biegów

B – silnik benzynowy
Batt. – akumulator
BC – komputer pokładowy
Beheizt – podgrzewane
Beifahrer – pasażer
Besitz (1. Besitz) – pierwszy właściciel
Betriebsanleitung – instrukcja obsługi
Beule – wgniecenie
BJ – rok budowy
BR – szerokie opony
Bremsbelege – klocki hamulcowe
Bremsen – hamulce

ccm – centymetry sześcienne
Color – barwione szyby
Chrom – chromowane felgi

D – silnik dieslowski
Dachluke -szyberdach
DGT – bagażnik na dachu
Dienstwagen – samochód służbowy
Doppelairbag – dwie poduszki powietrzne
Doppelkarte – zaświadczenie o ubezpieczeniu pojazdu potrzebne do rejestracji
DZM – obrotomierz

eAussenspiegel – elektrycznie sterowne lusterka
e. FH – elektrycznie podnoszone szyby
Elektrische Sitzverstellung – elektrycznie regulowane fotele
Einspritz – wtrysk
Einwandfrei – bez wad
Ersatzteile – części zamienne
Erste besitzer – pierwszy właściciel
eSD – elektrycznie sterowany szyberdach
EZ – data pierwszej rejestracji

Fahrbereit – zdolny do jazdy
Fahrgestellnummer – numer karoserii
Fahrradtrager – bagażnik na rower / rowery
Fahrzeugschein – dowód rejestracyjny
Felgen – felgi
Fenster – okno
FP – cena; fest Preis – cena ostateczna
Fuhrerschein – prawo jazdy
FS Kl. – kategoria prawa jazdy

Gang (5-Gang) – biegi (5-cio biegowa skrzynia biegów)
Garagenfahrzeug (GW), Garagenwagen (GAWA) -auto parkowane w garażu
Gebrauchtwagen – używany
Gelandewagen – terenowy
gel. – przebieg
gepf. – zadbany
get. R ck – Geteilte Rucksitze – dzielona kanapa
gew. – zawodowy handel samochodami
GDH – podnoszony szklany szyberdach
G-Kat, Kat – katalizator
gt. erh. – dobrze zachowany
gt. Zust. – w dobrym stanie
Gurtstr. – napinacz pasów

H – handlarz
Hagel – grad, Hagelschaden – wgniecenia po gradobiciu
Heckscheibenwischer – spryskiwacz tylnej szyby i wycieraczka
Heizung – podgrzewanie
HT – sztywny dach (zdejmowany na sezon letni)
hvst. – z regulacja wysokości
HW – wycieraczka tylnej szyby
hzb. – ogrzewany

i.A. – na zlecenie
Inz. – w rozliczeniu

Jahreswagen (JW.) – samochód roczny

Kat. – katalizator
Kaufvertrag – umowa kupna sprzedaży
Kfz.-Hdl. – handel pojazdami mechanicznymi
Kilometerstand (Kmstand) – przebieg
Klimatronic, Klima – klimatyzacja
Kopfstutze – zagłówek
kpl. – kompletny
Kratzen – zadrapania
Kuppl. – sprzęgło

Laderaumabdeckung – skórzana roleta przykrywająca bagażnik
Laufleistung – przebieg
Lautsprecher – głośnik
Leder (polster) – skóra, tapicerka skórzana
Lederausstattung – skórzana tapicerka
Lederlenkrad – skórzana kierownica
Leichtmetallrader – alufelgi
Leistung – moc
Lenkrad – kierownica
LMF – felgi z lekkiego metalu
LRA – przykrycie powierzchni ładunkowej (w kombi)
Lima – prądnica
LS – samochód używany głównie na długich dystansach (poza miastem)

M&S auf Alufelgen – Opony błotno-zimowe na alufelgach
Mangel – wada
MAL – podłokietnik u kierowcy
Met. – lakier metalik
Mod. – model

Nichtraucher (NR) – niepalący
Niveau – poziomowanie karoserii po obciążeniu (w kombi)
NP – nowa cena zakupu
NSL – tylna lampa przeciwmgielna
NSW – reflektory przeciwmgielne
neu – nowy/nowa (np. Batt. neu, Lima neu)
neuw./nwtg. – samochód prawie nowy

PDC – system ułatwiający parkowanie
PKW – samochód osobowy
Preis – cena
Privat (von P.) – prywatny
PS – koń mechaniczny

Reifen – opona
Reling, Dachreling – relingi dachowe
Rost – rdza

Rostfrei – bez rdzy
Ruckbank (RB) – tylne oparcie
Rucksitz – tylne siedzenie
RC – radio z odtwarzaczem kasetowym
RDS – radio z automatycznym wyszukiwaniem najsilniejszej stacji podającej wiadomości o sytuacji na drogach
RSG – gwarancja na zabezpieczenie antykorozyjne

SAD – szyberdach z możliwością uchylania tylnej części
SAS – boczna ochrona przeciw uderzeniowa
scheckheftg. – okresowe przeglądy w autoryzowanych stacjach obsługi (odnotowane w książce wozu)
Scheckheftgepflegt – książka serwisowa
Scheinwerfer – reflektor
Schiebedach (SD) – szyberdach
Servo – wspomaganie kierownicy
SF – sportowe felgi
Sitz – siedzenie
Sitzheizung – podgrzewane siedzenie/a
Sommerreifen – letnia opona
SR – opony letnie
SSD – stalowy szyberdach

TDI – turbodiesel z bezpośrednim wtryskiem paliwa
tkm – tysiące km (przebiegu)
trg. – drzwiowy (np. 4-trg.)
TZ – częściowa zaplata

Vfw. – samochód do demonstracji i jazd próbnych
VB/VHB – podstawa negocjacji
VS/VHS – cena do negocjacji

WA – pracownik fabryki samochodów
WD-Glas, WS-Glas – szyby ochraniające przed nadmiernym nagrzaniem wnętrza przez promienie słoneczne
WFS – urządzenie unieruchamiające pojazd w razie kradzieży
Wi/Wa – spryskiwacz reflektorów
WR – zimowe opony

Zubehor – akcesoria
Zugelassen – dopuszczony
ZV – centralny zamek
ZV mit Fernbedienung – centralny zamek z pilotem
zyl. – cylindrowy (np. 6-zyl)

Dane techniczne, historia